von Khaled Khalifa
Übersetzung: Hartmut Fähndrich
Rowohlt Verlag, Hamburg 2020
Buchtipps
Romane
Ich weiß warum der gefangene Vogel singt
von Maya Angelou
Übersetzung: Harry Oberländer
Deutsche Ausgabe: Suhrkamp Verlag, Berlin 2018
Die Originalausgabe erschien 1969 unter dem Titel „I Know Why the Caged Bird Sings‟
bei Random House, New York.
The Hearts’ Filthy Lesson
von Elisabeth Bear
In Old Venus
Edited by George R. R. Martin und Gardner Dozois
Titan Books, London 2015
Kathrin empfiehlt diese Science Fiction Kurzgeschichte, weil sie eine schöne Charakterentwicklung aufzeigt, in einer Welt, in der schon seit langem mit patriarchalen Machstrukturen gebrochen wurde, da es nur kein „Geschlecht“ gibt und nur eine Bezeichnung: „Sie“. Und trotzdem – verbunden mit einer abenteuerlichen, archäologischen Suche auf einem tödlich- gefährlichen Planeten – die Protagonistin mit ihrer Emanzipation in der Gesellschaft, in ihrer Partnerschaft und vor allem auch vor sich selbst zu kämpfen hat.
Welcher Satz ist dir besonders in Erinnerung geblieben?
„Nearly everything on Venus was named after female per- sons – historical, literary, or mythological – from Terra, from the quaint old system of binary and exclusives genders. For a moment, Dharthi considered such medieval horrors as dentistry without anesthetic, binary gender, and being stuck forever in the body you were born in, locked in and struggling against what your genes dictated. The trap of biology ap- palled her; she found it impossible to comprehend how people in the older days had gotten anything done, with their painfully short lives and their limited access to resources, education, and technology.“